close
全球化與在地化 組員:卓彥伶、劉依柔、魏甄伶、鄭芸禎
題目:從日語看日本At Taiwan
動機:週遭總是充斥著日語歌、日本卡通、動畫、電影、漫畫,因此有「哈日族」的出現,日本將其推行到各國,引起各地對日語的強烈印象。週遭的朋友也有許多人接觸日語,並修習其成為專業語言,可見得日語的日趨地位性,而部落格也大量出現日語,開始有日語取代國語的傾向。
我們將探討日語對台灣帶來的影響有哪些?
理論:日語帶進台灣,而有盛行甚至成為固定語言,例如:許多人將日語的「的」來取代中文,因為日本物品的引進,使日語的風行,而帶來的「全球化」。再加上原本的殖民文化,閩南語和客家語中也有很多能發現日語的影子,像這類融合外來文化而改變的文化,便是「雜化」。雖說有殖民影子,也漸漸從「同化型雜化」轉變為「顛覆式子雜化」,日語的用詞漸漸在中文成為新興語言。日本科技的進步,一直穩固他為亞洲龍頭,儼然有「霸權文化」之姿,它的物產引進各國,因為技術而成為鞏固的物流。不只亞洲,也影響西方,巴西有報章指出:90年代以來,日本文化的影響力迅速擴大,日本的印記無處不在;美國政治分析專家道格拉斯•麥克格雷形容這一現象時說:“日本的影響力正在重新崛起。它非但沒有被經濟上的困難打垮,反而提高了自己在世界文化領域的地位。通過文化,日本建立了一套強大的宣傳機器,向世界展示其民族魅力。”
全站熱搜